วันพุธที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2553

Take me to your heart

Take me to your heart
อัลบัม/Album : Take me to your heart
ศิลปิน/Artist : Michael Learns To Rock



บรรยายไทไท โดย ตอไม้..ใกล้ห่วง
(ข้อควรระวัง: จงอย่าคาดหวังว่าจะถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ใดใด แล้วท่านจะมิเสียใจที่ได้อ่าน)

Hiding from the rain and snow
แม้นจะกักตนเองเพื่อหลีกเร้นจากความเศร้าและความเปลี่ยวเหงาไปได้
Trying to forget but I won´t let go
พยายามลืมเลือนกับความรู้สึกที่เป็นทุกข์
...แต่ข้าก็ยังมิกล้าออกไปเผอิญกับความจริงแห่งชีวิตได้
Looking at a crowded street
เหม่อมองดูท้องถนนที่คลาคล่ำไปด้วยหมู่ชน
Listening to my own heart beat
แลได้ยินเสียงจังหวะหัวใจของตนที่ร่ำร้อง
So many people all around the world
หลากหลายทุกหมู่ชนจากทั่วทุกสารทิศ
Tell me where do I find someone
like you girl
ผู้ใดจักบอกข้าได้ไหม...ว่าข้าจักพบผู้นำทางอันประเสริฐได้ ณ ที่แห่งหนใดฤๅ

* Take me to your heart take me to your soul
ได้โปรดนำข้าเข้าสู่แก่นธรรม โปรดนำข้าเข้าสู่ญาณแห่งการหยั่งรู้
Give me your hand before I´m old
ได้โปรดชี้ทางให้ข้าเถิด...ก่อนที่สังขารนี้จะโรยราและสูญสิ้นไป
Show me what love is - haven´t got a clue
ได้โปรดแสดงจิตอันบริสุทธิ์ โดยปราศจากการบิดเบือนซ่อนเร้น
Show me that wonders can be true
ได้โปรดแสดงให้ข้าเห็นเถิด ธรรมที่แท้นั้นคือความอัศจรรย์แห่งการรู้แจ้ง

They say nothing lasts forever
ไม่มีสิ่งใดเลยในโลกที่เป็นของเที่ยงแท้ถาวร
We´re only here today
เราจงมีชีวิตอยู่ในปัจจุบันกาล
Love is now or never
จิตบริสุทธิ์จักกำหนดรับรู้ถึงการกำเนิดขึ้นและการดับสูญไป
Bring me far away
นำข้าน้อยสู่กระแสแห่งจิตอิสระ

Take me to your heart take me to your soul
โปรดนำข้าเข้าสู่แก่นธรรม โปรดนำข้าเข้าสู่ญาณแห่งการหยั่งรู้
Give me your hand and hold me
โปรดชี้ทางให้ข้าเถิด...โปรดประคับประคองข้าให้ลุถึงจุดหมาย
Show me what love is - be my guiding star
โปรดแสดงจิตอันบริสุทธิ์ นำทางข้าสู่แสงธรรมอันบรรเจิด
It´s easy take me to your heart
คงมิยากเกินไป หากจะนำข้าเข้าสู่แก่นธรรมนั้น

Standing on a mountain high
จงยืนตะหง่านทัดทานเขาสูง
Looking at the moon through a clear blue sky
จ้องมองดวงจันทราในค่ำคืนฟ้าใส
I should go and see some friends
คงเป็นเพลานี้.เอง...ที่ข้าควรจะออกไปเผชิญกับโลกแห่งความจริง
และพบกับเหล่าสหายทั้งหลาย
But they don´t really comprehend
แต่สหายเหล่านั้น...หาใช่เป็นผู้หยั่งรู้โลกอย่างแจ่มแจ้งไม่

Don´t need too much talking
อย่าได้กล่าวอะไรไปไห้มากความเลย
without saying anything
เพราะ...ข้าหมดซึ่งความลังเลสงสัยแล้ว
All I need is someone who
สิ่งที่ข้าเฝ้าเพียรแสวงหามาทั่วหล้า ก็คือใครก็ได้
makes me wanna sing
ที่จักนำข้าเข้าสู่แก่นธรรม...ผู้ที่ข้าเพียรเพรียกร้อง...หา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น